<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>晒月亮 &#187; notes</title>
	<atom:link href="http://echomeng.com/category/notes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://echomeng.com</link>
	<description>Today is the first day of the rest of my life</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Feb 2011 18:17:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>AEⅡ365</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/31/ae%e2%85%a1365/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/31/ae%e2%85%a1365/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 11:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=471</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（365）
2007.12.31

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;Madagascar&#8221;  《马达加斯加》
Marty,Buddy,listen.
马蒂　听我说　哥们儿．
Everybody has days when they think  the
grass might be greener somewhere else.
我们总会认为别处的月亮更圆
Alex.
艾力克斯
Look at me.
看着我
I&#8217;m ten years old.My life is half over.
我已经十岁了　已经过了半辈子了．
And I don&#8217;t even know
if I&#8217;m black  with white stripes,
我却还不知道自己是白斑黑马．
or white  with black stripes.
还是黑斑白马．
Behind The Scenes  特别收录
 
American Slang    美国俚语
&#8220;On Golden Pond&#8221;   《金色池塘》
I forgot you&#8217;re a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（365）</span></strong></div>
<div><strong></strong><strong><span style="font-size: small;">2007.12.31</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff0000;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;Madagascar&#8221;  <span style="color: #000033;">《马达加斯加》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Marty,Buddy,listen.<br />
<span style="color: #000033;">马蒂　听我说　哥们儿．</span><br />
Everybody has days when they think  the<br />
grass might be greener somewhere else.<br />
<span style="color: #000033;">我们总会认为别处的月亮更圆</span><br />
Alex.<br />
<span style="color: #000033;">艾力克斯</span><br />
Look at me.<br />
<span style="color: #0a0033;">看着我</span><br />
I&#8217;m ten years old.My life is half over.<br />
<span style="color: #000033;">我已经十岁了　已经过了半辈子了．</span><br />
And I don&#8217;t even know<br />
if I&#8217;m black  with white stripes,<br />
<span style="color: #000033;">我却还不知道自己是白斑黑马．</span><br />
or white  with black stripes.<br />
<span style="color: #000033;">还是黑斑白马．</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;   <span style="color: #000033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">I forgot you&#8217;re a hotshot boat driver.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">我忘了你是个驾船高手了．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">hotshot </span></strong> <span style="color: #000033;">高手　带有自夸的语气</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:One day,she does this amazing trick,you might look at her and  say,hotshot!<br />
<span style="color: #000033;">有一天，她变了一个绝妙的戏法儿，你会看着她并对她说－－高手！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:You&#8217;re suck a hotshot.You&#8217;re always trying to show off!<br />
<span style="color: #000033;">你真是高手．你总是想炫耀．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;  <span style="color: #000033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Nothing to it.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">没什么了不起的．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">nothing to it </span></strong><span style="color: #000033;">没什么大不了的，很轻松．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:There&#8217;s nothing to it.You can do it  yourself.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;"> 这没什么．你自己就可以做．<br />
</span>eg:There&#8217;s nothing to it.Let me show you.<br />
<span style="color: #000033;"> 没什么大不了的．我来教你．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Just in the nick of time,huh?(片中)<br />
<span style="color: #000033;">刚刚好，是吧？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">in the nick of  time </span></strong><span style="color: #000033;">正好，刚好，恰到好处</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:The doctor came just in the nick of time.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;"> 医生来得正好．<br />
</span>eg:We got there just in the nick  of time.One minute later,she&#8217;d have left.  <span style="color: #000033;">我们到的时间刚好．晚一分钟，她就走了．</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: small;"><br />
</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/EezZsZidnQU&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/EezZsZidnQU&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>Keane<br />
Somewhere Only We Know</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/31/ae%e2%85%a1365/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ364</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/30/ae%e2%85%a1364/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/30/ae%e2%85%a1364/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 12:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=476</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（364）
2007.12.30

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;Madagascar&#8221;  《马达加斯加》
Whose map is Britain using.
英国是用了谁的地图。
When it completely ignores the United Nations  and decides to invade Lraq?以至于可以忽视联合国，并决定入侵伊拉克。
or do you think.或者你认为
It&#8217;s more diplomatic to bend to the  will of a superpower.
应该屈服于外交强权。
and politely take part in Vietnam,the sequel?
最终选择倾向越南。
Well,I can&#8217;t  speak for Sir Bernard.
我不能代替伯纳德先生发言。
Oh,I  thought that&#8217;s why you were here.
我以为这就是你此行的目的。
I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（364）</span></strong><strong></strong></div>
<div><strong><span style="font-size: small;">2007.12.30</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff3300;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀<br />
</strong>&#8220;Madagascar&#8221;  <span style="color: #000033;">《马达加斯加》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Whose map is Britain using.<br />
<span style="color: #0a0033;">英国是用了谁的地图。</span><br />
When it completely ignores the United Nations  and decides to invade Lraq?</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">以至于可以忽视联合国，并决定入侵伊拉克。<br />
</span>or do you think.</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">或者你认为<br />
</span>It&#8217;s more diplomatic to bend to the  will of a superpower.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">应该屈服于外交强权。<br />
</span>and politely take part in Vietnam,the sequel?<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">最终选择倾向越南。<br />
</span>Well,I can&#8217;t  speak for Sir Bernard.<br />
<span style="color: #000033;">我不能代替伯纳德先生发言。</span><br />
Oh,I  thought that&#8217;s why you were here.<br />
<span style="color: #000033;">我以为这就是你此行的目的。</span><br />
I mean,diplomats have to go where they&#8217;re  sent.<br />
<span style="color: #0a0033;">我的意思是外交必须奉命行事。</span><br />
So do  Labradors.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">猎狗也是。<br />
</span>Ouch.<br />
<span style="color: #000033;">真痛。</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">Independent Film 独立电影</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语<br />
</strong>&#8220;On Golden Pond&#8221;   <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">I suggest you get on with it.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">我劝你好好活下去．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">get on with sth</span></strong> <span style="color: #000033;">重新开始做&#8230;继续做&#8230;　别担心</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Get on with your story,I wanna hear the  end.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;"> 继续讲你的故事，我想听结局．<br />
</span>eg:I  need to just break up with him,and get on with my life.<br />
<span style="color: #0a0033;">我得和他分手，继续我的生活．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;  <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Or that it&#8217;s not your cup of tea?（(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">还是那不是你喜欢的？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">cup of tea</span></strong> <span style="color: #0a0033;">擅长　喜爱　口味　常用于否定句</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Going out every night to bars has never been my cup of  tea.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">每晚去酒吧从来不是我的爱好．<br />
</span>eg:That&#8217;s not my cup of tea,I prefer  staying at home,I prefer watching movies.　<span style="color: #000033;">那不适合我．我更原意待在家里．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Sometimes you have to look hard at a person.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">有时你得看清一个人．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">look hard at</span></strong>=take a  long hard look at　<span style="color: #000033;">用心去看　去判断 仔细观察　看清某人</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I think you ought to take a long hard look at who could be  trusted.　<span style="color: #000033;">我想你需要长期观察，看谁能信得过</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:We must take a hard look at this plan.<br />
<span style="color: #000033;">我们必须仔细研究一下这个计划．</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/FiJnt0goNTg&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/FiJnt0goNTg&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>The Calling<br />
Wherever You Will Go</p>
<p>So lately,been wondering<br />
who will be there to take my place<br />
when I&#8217;m  gone you&#8217;ll need love<br />
to light the shadows on your face<br />
if a greater  wave<br />
shall fall and fall upon us all<br />
&#8230;..<br />
and maybe,I&#8217;ll find out<br />
a  way to make it back someday<br />
to watch you,to guide you<br />
through the darkest  of your days<br />
if a greater wave shall<br />
fall and fall upon us all<br />
well  then I hope<br />
there&#8217;s someone out there<br />
赏析：歌曲来自The Calling。<br />
Music In  Higher Places  具体形式就是邀请很多著名的音乐人去世界各地最美的地方进行表演，完全是原声的现场表演，这也就是为什么说它介于MV和现场表演之间的差别。</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/30/ae%e2%85%a1364/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ363</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/29/ae%e2%85%a1363/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/29/ae%e2%85%a1363/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 13:20:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（363）
2007.12.29

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;Madagascar&#8221;  《马达加斯加》
I&#8217;m ruined! I&#8217;m done.I&#8217;m out of the business.
我被毁了，我完蛋了。我在这一行再也混不下去了。
It&#8217;s your fault,Marty!You&#8217;ve  ruined me.
是你的错，马蒂，使你毁了我。
Come on,Alex,do you  honest think.
得了，艾力克斯，你仔细想想。
I intended all of this to  happen?
你真的认为这一切都是我干的吗？
You want me to say that  I&#8217;m sorry?Is that what you want?
你想我来道歉，是吗？真的这么想吗？
Okay,I&#8217;m&#8230;
好了，我！
Sh.
嘘。
He just shushed me.
他嘘我。
Marty,look,you&#8217;ve got to be just a little bit  more.
马蒂，你得更加。
Shush!
嘘
Don&#8217;t you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（363）</span></strong><strong></strong></div>
<div><strong><span style="font-size: small;">2007.12.29</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff0000;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;Madagascar&#8221;  <span style="color: #000033;">《马达加斯加》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">I&#8217;m ruined! I&#8217;m done.I&#8217;m out of the business.<br />
<span style="color: #0a0033;">我被毁了，我完蛋了。我在这一行再也混不下去了。</span><br />
It&#8217;s your fault,Marty!You&#8217;ve  ruined me.<br />
<span style="color: #000033;">是你的错，马蒂，使你毁了我。</span><br />
Come on,Alex,do you  honest think.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">得了，艾力克斯，你仔细想想。<br />
</span>I intended all of this to  happen?<br />
<span style="color: #000033;">你真的认为这一切都是我干的吗？</span><br />
You want me to say that  I&#8217;m sorry?Is that what you want?<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">你想我来道歉，是吗？真的这么想吗？<br />
</span>Okay,I&#8217;m&#8230;<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">好了，我！<br />
</span>Sh.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">嘘。<br />
</span>He just shushed me.<br />
<span style="color: #000033;">他嘘我。</span><br />
Marty,look,you&#8217;ve got to be just a little bit  more.<br />
<span style="color: #0a0033;">马蒂，你得更加。</span><br />
Shush!<br />
<span style="color: #000033;">嘘</span><br />
Don&#8217;t you shush me.<br />
<span style="color: #000033;">别嘘我</span><br />
Did you hear that?<br />
<span style="color: #000033;">你听见了吗？</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">Gap Financing 缺口融资</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语<br />
</strong>&#8220;On Golden Pond&#8221;   <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now that I&#8217;m out of hot air.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">我现在不吹嘘了．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">hot air</span></strong> <span style="color: #000033;">吹嘘　空话</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:She is full of hot air,she hasn&#8217;t done any of those  things.<br />
<span style="color: #000033;">她总是吹牛，从来不去做事．</span><br />
eg:I think that is a  load of hot air,you&#8217;ve got be joking right!<br />
<span style="color: #000033;">我想那只是吹牛．你在开玩笑吧．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Classic Clips   经典对白<br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;  <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Why?Are you gonna wash my mouth out wish soap?(片中)<br />
<span style="color: #000033;">为什么，你是想吓唬我吗？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">wash someone&#8217;s mouth out with  soap</span></strong> <span style="color: #000033;">把嘴巴洗干净，用来恐吓．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I&#8217;ll wash your mouth out with soap if you don&#8217;t stop.<br />
<span style="color: #000033;">如果你不停下来我就用香皂洗你的嘴．</span><br />
eg: Did your parents ever  actually wash your mouth out with soap if you said bad things.　<span style="color: #0a0033;">如果你说脏话，你父母真会用香皂洗你的嘴吗？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">What else is new?(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">还有什么新的吗？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">What else is  new</span></strong> <span style="color: #000033;">能不能说点新鲜的　还用更新鲜的事情吗？用于反讽的语气．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:What else is new?She&#8217;s been dating him fro  months.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;"> 这已经不是新闻了．她已经跟他约会好几个月了！<br />
</span>eg:He&#8217;s always broke,what else is new!<br />
<span style="color: #000033;">他总是没钱．这有什么新鲜的！</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/sKXtkgfJ4iU&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sKXtkgfJ4iU&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>Buggles<br />
Video Killed the Radio Star</p>
<p>I heard you on the<br />
wireless back in fifty two<br />
Lying awake intent at  turning in on you<br />
if I was young it didn&#8217;t<br />
stop you coming through<br />
oh a  oh<br />
they took the credit for your second symphony<br />
&#8230;&#8230;<br />
uideo killed  the radio star<br />
pictures came and broke your heart<br />
oh-a-a-a oh<br />
and now  we meet in an abandoned studio<br />
we hear the playback<br />
and it seems so long  ago<br />
and you remember the jingles used to go<br />
oh-a  oh<br />
赏析：歌曲来自英国组合Buggles。<br />
最早出现在MTV中的MV，时间1981年8月1日凌晨12点15分。Music Video  音乐录影带，MTV是最早创立MV这种音乐影视形态的电影台的名字，通过影视音乐相结合的形式，达到宣传歌曲的目的。</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/29/ae%e2%85%a1363/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ362</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/28/ae%e2%85%a1362/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/28/ae%e2%85%a1362/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 13:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=480</guid>
		<description><![CDATA[

Action English  动感英语二（362）
2007.12.28
阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;The Constant Gardener&#8221;  《不朽的园丁》
Christ,how did you get here?
老天，你是怎么来的？
Safarit tour,Via Paris.
旅游团，通过巴黎转机。
Hunting me now,Justin?
在追查我了，贾斯丁。
You&#8217;re the one on the run.
是你在逃跑。
What do you want for that?
你想要什么？
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa&#8217;s  report.
我想知道为什么佩格林压住了塔萨的报告。
It was him,wasn&#8217;t  it?
是他干的，对吗？
Don&#8217;t try to  play detective.
别想说侦探游戏。
Behind The Scenes  特别收录
Film Finance 电影筹资
American Slang    美国俚语
&#8220;On Golden Pond&#8221;   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT">
<p><strong></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action English  动感英语二（362）</span></strong><strong></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">2007.12.28</span></strong></p>
<p><span style="color: #ff0000; font-size: x-small;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;The Constant Gardener&#8221;  <span style="color: #0a0033;">《不朽的园丁》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Christ,how did you get here?<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">老天，你是怎么来的？<br />
</span>Safarit tour,Via Paris.<br />
<span style="color: #000033;">旅游团，通过巴黎转机。</span><br />
Hunting me now,Justin?<br />
<span style="color: #000033;">在追查我了，贾斯丁。</span><br />
You&#8217;re the one on the run.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">是你在逃跑。<br />
</span>What do you want for that?<br />
<span style="color: #0a0033;">你想要什么？</span><br />
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa&#8217;s  report.<br />
<span style="color: #000033;">我想知道为什么佩格林压住了塔萨的报告。</span><br />
It was him,wasn&#8217;t  it?<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">是他干的，对吗？<br />
</span>Don&#8217;t try to  play detective.<br />
<span style="color: #000033;">别想说侦探游戏。</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">Film Finance 电影筹资</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;   <span style="color: #000033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Scared me half to death.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">把我吓得半死．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">scare sb. half to  death</span></strong> <span style="color: #000033;">差点吓死 （事情恐怖，可怕）</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:That roller coaster scared me half to death.<br />
<span style="color: #000033;">那个过山车把我吓得半死．</span><br />
eg:I can&#8217;t believe I have to stand in front  of all those students and give a speech,I&#8217;m scared half to death. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">我无法想像站在那些学生前讲演．我会吓得半死．<br />
</span>eg:Honey,I know  you&#8217;re gonna have fun on your trip,but to be honest,it scares me half to death  thinking of you travel out there all by yourself.　<span style="color: #000033;">亲爱的，我知道你的旅途会很愉快．但说实话，一想到你自己去那里我就会吓得半死．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;  <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">You&#8217;re as thin as a rail.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">你像铁轨一样瘦．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">as thin as a rail</span></strong> <span style="color: #000033;">骨瘦如柴</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:That little girl is as thin as a rail! She must not eat very  much. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">那个小孩太瘦了．她肯定吃的不多．<br />
</span>eg:When  I was little,I was as thin as a rail,but not anymore!<br />
<span style="color: #000033;">我小的时候瘦得就像铁轨．但现在变了！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now he&#8217;s got someone he can pick on.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">现在他有人可以取笑了．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">pick on</span></strong> <span style="color: #0a0033;">数落，捉弄　取笑他人</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Don&#8217;t pick on him,honey.<br />
<span style="color: #000033;"> 别取笑他，宝贝．</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/01KQfcSCRbw&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/01KQfcSCRbw&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>The Cranberries<br />
Linger</p>
<p>So why were you holding her hand<br />
is that the way we stand<br />
were you  lying all the time<br />
was it just a game to you<br />
but I&#8217;m in so deep<br />
you  know I&#8217;m such a fool for you<br />
&#8230;&#8230;<br />
you got me wrapped around your  finger<br />
do you have to let it linger<br />
do you have to do you have to let it  linger<br />
oh,I thought the world of you<br />
赏析：歌曲来自The  Cranberries。拥有者与其他女歌手不同的嗓音和演唱技巧。很多歌手都努力模仿她。生于1971年。当乐队在90年代称霸乐坛的时候，作为主唱得她才20出头，她们的成名史也是一段精彩的故事！</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/28/ae%e2%85%a1362/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ361</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/27/ae%e2%85%a1361/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/27/ae%e2%85%a1361/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 14:07:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=482</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（361）
2007.12.27

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;Madagascar&#8221;  《马达加斯加》
You see,Maurice.
你看莫里斯
Mr.Alex  was grooming his friend.
亚历克斯先生在替同伴梳毛
He is clearly a tender,loving  thing.
他既温柔又慈祥
How can you have  the
heebie-jeebies for Mr.Alex?
你看到他怎么会毛骨悚然
Look at him.
你看他
He&#8217;s so cute and plushy.
他毛茸茸的很可爱
Behind The Scenes  特别收录
producer&#8217;s wrap
American Slang    美国俚语
&#8220;On Golden Pond&#8221;   《金色池塘》
Buzz off!(片中)
走开！
Buzz off 让某人走开　不礼貌的说法
eg:Buzz off!Go do something else.I&#8217;m busy.
 走开！做点别的事情。我很忙。
eg:Look,buddy.Buzz off!I&#8217;m  not gonna give [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（361）</span></strong></div>
<div><strong></strong><strong><span style="font-size: small;">2007.12.27</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff3300;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;Madagascar&#8221;  <span style="color: #000033;">《马达加斯加》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">You see,Maurice.<br />
<span style="color: #000033;">你看莫里斯</span><br />
Mr.Alex  was grooming his friend.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">亚历克斯先生在替同伴梳毛<br />
</span>He is clearly a tender,loving  thing.<br />
<span style="color: #000033;">他既温柔又慈祥</span><br />
How can you have  the<br />
heebie-jeebies for Mr.Alex?<br />
<span style="color: #000033;">你看到他怎么会毛骨悚然</span><br />
Look at him.<br />
<span style="color: #0a0033;">你看他</span><br />
He&#8217;s so cute and plushy.<br />
<span style="color: #0a0033;">他毛茸茸的很可爱</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">producer&#8217;s wrap</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;   <span style="color: #000033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Buzz off!(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">走开！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">Buzz off </span></strong><span style="color: #0a0033;">让某人走开　不礼貌的说法</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Buzz off!Go do something else.I&#8217;m busy.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;"> 走开！做点别的事情。我很忙。<br />
</span>eg:Look,buddy.Buzz off!I&#8217;m  not gonna give you my phone number.<br />
<span style="color: #0a0033;">嘿，老兄。离远点！我是不会給你我的电话的。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;On Golden Pond&#8221;  <span style="color: #0a0033;">《金色池塘》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">It&#8217;s just missing its little thingamabobbers from the  hinges.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">只是在铰链那丢了点东西。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">thingamabobber</span></strong> <span style="color: #000033;">某件东西　不知名的事物</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Those little thingamabobs that are under the legs of a chair  are missing off of the chair.　<span style="color: #000033;">椅子腿下的小东西就是椅子所缺的。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">This is a different boyfriend altogether.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">这是完全不同的男友。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">different  altogether</span></strong> <span style="color: #000033;">总而言之　完全不同</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I&#8217;m thinking of trying someplace altogether different.What do  you think?　<span style="color: #0a0033;">我想尝试一个不同的地方。你是怎么想的？</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Or we could meet on a different day altogether.<br />
<span style="color: #000033;">或者我们可以换一天见面。</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/fzYfjUQAAWk&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/fzYfjUQAAWk&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>James Morrison<br />
You Give Me Something</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/27/ae%e2%85%a1361/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ360</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/26/ae%e2%85%a1360/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/26/ae%e2%85%a1360/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 14:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[Action English  动感英语二（360）
2007.12.26
阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time   秀
&#8220;The Matrix&#8221;  《黑客帝国》
Do not try and bend the  spoon.
不是试图折断汤勺
That&#8217;s impossible.
那是不可能的
Instead,only try to realize the truth.
你要试着看清真相
What truth.
什么真相
There is no spoon.
汤勺不存在
There is no spoon?
汤勺不存在?
Behind The  Scenes  特别收录
Christmas  Tradition　　圣诞节传统

American  Slang    美国俚语
&#8220;Jane Eyre&#8221;  《简爱》
I had half a mind to demand whether you&#8217;d bewitched my horse.(片中)
我在想你是否把我的马給迷惑了．
have half a mind to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 16px;"><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Action English  动感英语二（360）</strong></span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;"><strong>2007.12.26</strong></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体; color: #ff0000;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><strong>Show Time   秀<br />
</strong>&#8220;The Matrix&#8221;  <span style="color: #ffffff;">《黑客帝国》</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">Do not try and bend the  spoon.<br />
<span style="color: #ffffff;">不是试图折断汤勺</span><br />
That&#8217;s impossible.<br />
<span style="color: #ffffff;">那是不可能的</span><br />
Instead,only try to realize the truth.<br />
<span style="color: #ffffff;">你要试着看清真相</span><br />
What truth.<br />
<span style="color: #ffffff;">什么真相<br />
</span>There is no spoon.<br />
<span style="color: #ffffff;">汤勺不存在</span><br />
There is no spoon?<br />
<span style="color: #ffffff;">汤勺不存在?</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><strong>Behind The  Scenes  特别收录</strong></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">Christmas  Tradition　　圣诞节传统</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><br />
American  Slang    美国俚语<br />
&#8220;Jane Eyre&#8221;  <span style="color: #ffffff;">《简爱》</span></span></p>
<p>I had half a mind to demand whether you&#8217;d bewitched my horse.(片中)<br />
<span style="color: #ffffff;">我在想你是否把我的马給迷惑了．</span></p>
<p><strong><span style="color: #ff00ff;">have half a mind to do</span></strong> <span style="color: #ffffff;">犹豫不决，下不定主意</span></p>
<p>eg:I was so angry with my boss that I had half a mind to resign.<br />
<span style="color: #ffffff;">我对老板很生气，我在考虑辞职．<br />
</span>eg:Even though it was expensive,I had  half a mind to buy it .<br />
<span style="color: #ffffff;">尽管这很贵，我还是有点想把它买下来．</span></p>
<p><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;Jane Eyre&#8221;  <span style="color: #ffffff;">《简爱》</span></p>
<p>I have no pleasant associations connected with their lisp.(片中)<br />
<span style="color: #ffffff;">我对他们的口齿不清印象很不好．</span></p>
<p><strong><span style="color: #ff00ff;">pleasant associations</span></strong> <span style="color: #ffffff;"> 美好的回忆</span></p>
<p>eg:I have very pleasant associations with that place.<br />
<span style="color: #ffffff;"> 我对那个地方印象很好．<br />
</span>eg:Please don&#8217;t play that song ,I  don&#8217;t want to hear that song :sad</p>
<p>associations.　<span style="color: #ffffff;">请被播放那首歌，我不想听那首歌：痛苦的回忆．</span></p>
<p>She&#8217;s quite an old flame of his.(片中)<br />
<span style="color: #ffffff;">她是他的旧爱．</span></p>
<p><strong><span style="color: #ff00ff;">old flame</span></strong> <span style="color: #ffffff;">旧情人</span></p>
<p>eg:My girlfriend doesn&#8217;t like to meet any of my old flames.<br />
<span style="color: #ffffff;">我的女友不喜欢认识任何一位我的前女友．</span><br />
eg:He&#8217;s an old flame of  hers,and I think she&#8217;s still in love with</p>
<p>him.　<span style="color: #ffffff;">他是她的旧爱，我认为她还爱着他．</span></p>
<p><strong>Action DJ   动感DJ</strong></p>
<div><object width="228" height="182" data="http://www.youtube.com/v/ONr5fl-0liQ&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ONr5fl-0liQ&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></div>
<div>scissor sisters<br />
comfortably numb</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/26/ae%e2%85%a1360/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ359</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/25/ae%e2%85%a1359/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/25/ae%e2%85%a1359/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 14:18:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=560</guid>
		<description><![CDATA[Action  English 动感英语二（359）
2007.12.25

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
Merry  Christmas
Behind The  Scenes  特别收录
圣洁花环
American  Slang    美国俚语
Christmas  carol
Classic  Clips   经典对白
&#8220;Santa Claus&#8221;  《圣诞老人》
Comet,please just chill out a  little bit,OK?(片中)
朋友，冷静一点好吗？
chill  out 冷静
So what kind of work do you  do?(片中)
你是做什么工作的
I&#8217;m in the toy  business.
我是做玩具生意的
No way!
不会吧
Way!
是的
So what do  you do?
那你是做什么的？
I&#8217;m actually hoping someday to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;"><strong>Action  English 动感英语二（359）</strong></span><span style="font-size: 20px; background-color: #ffffff;"><strong></strong></span></div>
<div><span style="font-size: 20px; background-color: #ffffff;"><strong><span style="font-size: 16px;">2007.12.25</span></strong></span></div>
<div>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff; color: #ff0000;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: 16px;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
Merry  Christmas</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;"><strong>Behind The  Scenes  特别收录</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 14px; background-color: #ffffff;">圣洁花环</span></p>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;"><strong>American  Slang    美国俚语</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;">Christmas  carol</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><strong>Classic  Clips   经典对白<br />
</strong>&#8220;Santa Claus&#8221;  <span style="color: #ffffff;">《圣诞老人》</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">Comet,please just chill out a  little bit,OK?(片中)<br />
<span style="color: #ffffff;">朋友，冷静一点好吗？</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><span style="color: #ff80c0;"><strong><span style="color: #ff00ff;">chill  out</span></strong><strong> </strong></span><span style="color: #ffffff;">冷静</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">So what kind of work do you  do?(片中)<br />
<span style="color: #ffffff;">你是做什么工作的</span><br />
I&#8217;m in the toy  business.<br />
<span style="color: #ffffff;">我是做玩具生意的<br />
</span>No way!<br />
<span style="color: #ffffff;">不会吧<br />
</span>Way!<br />
<span style="color: #ffffff;">是的</span><br />
So what do  you do?<br />
<span style="color: #ffffff;">那你是做什么的？</span><br />
I&#8217;m actually hoping someday to  break<br />
into the music business as a singer-song writer.<br />
<span style="color: #ffffff;">我实际上是搞音乐创作的</span><br />
No way!<br />
<span style="color: #ffffff;">不会吧<br />
</span>Way!<br />
<span style="color: #ffffff;">是的</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><strong><span style="color: #ff00ff;">no way</span></strong> <span style="color: #ffffff;">不可能　不会的</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">Good morning.(片中)<br />
Good  morning.<br />
I brought you coffee.<br />
<span style="color: #ffffff;">我給你带了咖啡</span><br />
Thank  you.<br />
So you actually have a nice-guy side.<br />
<span style="color: #ffffff;">你还真有好的一面</span><br />
I&#8217;m a man of many sides.<br />
<span style="color: #ffffff;">我是一个多面的人</span><br />
I&#8217;m a puzzle.<br />
<span style="color: #ffffff;">我是一个迷</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;"><strong><span style="font-size: 16px; color: #ff00ff;">bring sb sth </span></strong><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: 16px;">給</span>某人买了什么东西<br />
</span><strong><span style="color: #ff00ff;">have a ……side</span></strong> <span style="color: #ffffff;">有……的一面　事物的层面</span></span></p>
<p><span style="font-size: 16px; background-color: #ffffff;"><strong>Action  DJ   动感DJ</strong></span></p>
<p><object width="227" height="175" data="http://www.youtube.com/v/cS8s0Af4x3w&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cS8s0Af4x3w&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p><span style="background-color: #ffffff; font-family: 宋体;">Missy Elliot<br />
Work  it</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/25/ae%e2%85%a1359/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ358</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/24/ae%e2%85%a1358/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/24/ae%e2%85%a1358/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 14:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=491</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（358）
2007.12.24

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;The Grinch&#8221; 《圣诞怪杰》
And they&#8217;ll feast,
feast,feast,feast!
然后他们会吃个不停
They&#8217;ll eat their Who-pudding&#8230;
他们会吃胡谷布丁
and rare Who roast beast!
还有吃招牌烤肉
Behind The Scenes  特别收录
圣诞节 站在圣诞枝下的两个人　必须互相kiss  对方．
American Slang    美国俚语
Midnight mass 午夜聚会
mass  是教堂里的一种活动　在那里人们会合唱圣歌　祈祷祝福　场面平静而又祥和　这样的活动是不可错过的
Classic Clips    经典对白
&#8220;The Santa Clause&#8221;  《圣诞老人》Thanks,Santa.You&#8217;re the man!(片中)
谢谢你圣诞老人，你太厉害了．
you&#8217;re the  man-you&#8217;re the man for this job 你真棒　真厉害
eg:You&#8217;re the perfect person for doing this job.
 你是这个工作的最佳人选
Well,to top it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（358）</span></strong></div>
<div><strong></strong><strong><span style="font-size: small;">2007.12.24</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff3300;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;The Grinch&#8221;<span style="color: #000033;"> 《圣诞怪杰》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">And they&#8217;ll feast,<br />
feast,feast,feast!<br />
<span style="color: #000033;">然后他们会吃个不停</span><br />
They&#8217;ll eat their Who-pudding&#8230;<br />
<span style="color: #000033;">他们会吃胡谷布丁</span><br />
and rare Who roast beast!<br />
<span style="color: #000033;">还有吃招牌烤肉</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;"><span class="rtexttag" style="cursor: pointer;" title="查看标签" onclick="window.open(this.getAttribute(&quot;link&quot;))" onmouseover="this.style.color=&quot;red&quot;" onmouseout="this.style.color=&quot;&quot;">圣诞节</span> 站在圣诞枝下的两个人　必须互相kiss  对方．</span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">American Slang    美国俚语</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">Midnight mass 午夜聚会<br />
mass  是教堂里的一种活动　在那里人们会合唱圣歌　祈祷祝福　场面平静而又祥和　这样的活动是不可错过的</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips    经典对白</strong><br />
&#8220;The Santa Clause&#8221;  <span style="color: #000033;">《圣诞老人》</span></span><span style="font-size: small;">Thanks,Santa.You&#8217;re the man!(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">谢谢你圣诞老人，你太厉害了．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">you&#8217;re the  man</span></strong>-you&#8217;re the man for this job <span style="color: #000033;">你真棒　真厉害</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:You&#8217;re the perfect person for doing this job.<br />
<span style="color: #000033;"> 你是这个工作的最佳人选</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Well,to top it off&#8230;I have to get married by Christmas  Eve.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">现在首要的我呢听是我必须在平安夜前结婚．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">top it off </span></strong><span style="color: #000033;">最重要的 首要问题；倒、装满</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Good friends can be helpful,cheerful and optimistic,but to  top it off,they should be trustworthy. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">好朋友要有热心、快乐而且乐观的，最重要的是要值得信任．<br />
</span>eg:Roman refilled his glass  and topped off mine.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #0a0033;">罗曼把酒杯续满，又給我倒满．<br />
</span>eg:We have enough gas to get there,but  we&#8217;d better top it off,so we won&#8217;t have to stop again tomorrow.　<span style="color: #000033;">到那里我们有足够的油，但我们最好先加满油，这样明天就不用停下来了．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Don&#8217;t mess with me,Santa.I&#8217;m pre-El Nino.No,I&#8217;m not messing with  anybody.(片中)　<span style="color: #000033;">别把我搞糊涂了，圣诞老人．我是先知．我不会把任何人搞糊涂．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">mess with  somebody</span></strong> <span style="color: #000033;">玩弄、糊弄　給别人找麻烦</span><br />
<strong>Don&#8217;t mess with fire</strong> <span style="color: #000033;">玩火</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:You don&#8217;t want to mess with that guy.<br />
<span style="color: #0a0033;"> 你可别惹那个人．</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/6ukV8DUsmjc&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/6ukV8DUsmjc&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>Keane<br />
Is it Any Wonder</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/24/ae%e2%85%a1358/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ357</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/23/ae%e2%85%a1357/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/23/ae%e2%85%a1357/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 15:20:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=497</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（357）
2007.12.23

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;The Lies&#8221; 《真实的谎言》
Helen&#8230;
is having an affair.
海伦有了外遇
Welcome to the club.
欢迎加入俱乐部
Behind The Scenes  特别收录
莫瑞恩  THX业内认证工程师
技术 
American Slang    美国俚语
&#8220;The Grinch&#8221;  《圣诞怪杰》
Look,I don&#8217;t wanna make waves.(片中)
看，我可不想捣乱．
make waves 打乱秩序
eg:Ah,this new book is really making waves in the computer  industry.　啊，这个是新书在计算机行业中引起轩然大波
eg:I&#8217;m sorry,I don&#8217;t want to make waves,but could you mind  turning down the music a little [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（357）</span></strong></div>
<div><strong></strong><strong><span style="font-size: small;">2007.12.23</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff3300;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;The Lies&#8221; <span style="color: #000033;">《真实的谎言》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Helen&#8230;<br />
is having an affair.<br />
<span style="color: #000033;">海伦有了外遇</span><br />
Welcome to the club.<br />
<span style="color: #000033;">欢迎加入俱乐部</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">莫瑞恩  THX业内认证工程师<br />
技术 </span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语</strong><br />
&#8220;The Grinch&#8221;  <span style="color: #000033;">《圣诞怪杰》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Look,I don&#8217;t wanna make waves.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">看，我可不想捣乱．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">make waves</span></strong> <span style="color: #000033;">打乱秩序</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Ah,this new book is really making waves in the computer  industry.　<span style="color: #000033;">啊，这个是新书在计算机行业中引起轩然大波</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I&#8217;m sorry,I don&#8217;t want to make waves,but could you mind  turning down the music a little bit.  <span style="color: #000033;">我很抱歉在大家高兴的时候扫兴，但你能把音乐声关小点吗？</span> </span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;The Grinch&#8221;  <span style="color: #000033;">《圣诞怪杰》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">He never catches any flak for it!(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">他永远不会为这个惹麻烦的！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">catch flak</span></strong> <span style="color: #000033;">惹麻烦　找麻烦</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I feel like I&#8217;m always the one who catches flak at work for  everything.　<span style="color: #000033;">我感觉我在工作时总是惹麻烦．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Why are you giving me all the flak?I wasn&#8217;t the one that did  anything!　<span style="color: #000033;">你为什么给我找这些麻烦？我可什么都没有做啊！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Almost lost my cool there.(片中)<br />
<span style="color: #0a0033;">我差点失去理智．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Don&#8217;t lose your cool.She probably knows him from  somewhere.<br />
<span style="color: #000033;">冷静点．她可能以前就认识他．</span><br />
eg:I almost lost my  cool.She really makes me nervous!<br />
<span style="color: #000033;"> 我差点失去理智．他真让我紧张！</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/cTD_SYuRiCc&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cTD_SYuRiCc&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>Avril Lavigne feat Lil Marma<br />
Girlfriends</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/23/ae%e2%85%a1357/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEⅡ356</title>
		<link>http://echomeng.com/2007/12/22/ae%e2%85%a1356/</link>
		<comments>http://echomeng.com/2007/12/22/ae%e2%85%a1356/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 12:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
				<category><![CDATA[notes]]></category>
		<category><![CDATA[AE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://echomeng.com/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[Action English 动感英语二（356）
2007.12.22

阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读
Show Time  秀
&#8220;Big Daddy&#8221; 《冒牌老爸》
Sonny,you work in a tollbooth.
桑尼你只是个收费员
Don&#8217;t worry about me make the  money.
别担心钱的问题
I&#8217;m in love  with a beautiful girl
who makes plenty of it.
我爱上了一个很会赚钱的女孩
She&#8217;ll be my sugar mama.
她会赚钱养我的
I gotta get me one of those.
我也得给自己找一个
Behind The Scenes  特别收录
莫瑞恩  THX业内认证工程师
谈恐惧　fear
American Slang    美国俚语
&#8220;The Grinch&#8221;  《圣诞怪杰》
Another unmistakable sign of the heebie-jeebies!(片中)
又一个恐怖的信号！
heebie-jeebies 紧张，烦躁不安　令人恐怖的东西
eg:I don&#8217;t mind [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_RTEXT"><strong><span style="font-size: small;">Action English 动感英语二（356）</span></strong></div>
<div><strong></strong><strong><span style="font-size: small;">2007.12.22</span></strong></div>
<div id="_RTEXT">
<p><span style="color: #ff3300;">阅读建议：用鼠标左键选中内容阅读</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Show Time  秀</strong><br />
&#8220;Big Daddy&#8221; <span style="color: #000033;">《冒牌老爸》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Sonny,you work in a tollbooth.<br />
<span style="color: #000033;">桑尼你只是个收费员</span><br />
Don&#8217;t worry about me make the  money.<br />
</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">别担心钱的问题<br />
</span>I&#8217;m in love  with a beautiful girl<br />
who makes plenty of it.<br />
<span style="color: #000033;">我爱上了一个很会赚钱的女孩</span><br />
She&#8217;ll be my sugar mama.<br />
<span style="color: #0a0033;">她会赚钱养我的</span><br />
I gotta get me one of those.<br />
<span style="color: #000033;">我也得给自己找一个</span></span><br />
<strong><span style="font-size: small;">Behind The Scenes  特别收录</span></strong></p>
<p><span style="font-size: small;">莫瑞恩  THX业内认证工程师<br />
谈恐惧　fear</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>American Slang    美国俚语</strong><br />
&#8220;The Grinch&#8221;  <span style="color: #000033;">《圣诞怪杰》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Another unmistakable sign of the heebie-jeebies!(片中)<br />
<span style="color: #000033;">又一个恐怖的信号！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">heebie-jeebies</span></strong> <span style="color: #000033;">紧张，烦躁不安　令人恐怖的东西</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:I don&#8217;t mind most insects,but spiders really give me the  heebie-jeebies. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">我不怕大多数昆虫，但蜘蛛真的让我害怕．<br />
</span>eg:I don&#8217;t know what it is about  this place,but it really gives me the heebie-jeebies.Let&#8217;s go. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">我不知道这个地方有什么，但是真的让我紧张．咱们走吧．<br />
</span>eg:Man,I don&#8217;t  know what it is about that guy,but every time I see him,I get the  heebie-jeebies.　<span style="color: #000033;">我不知道那个家伙什么，但是每次我看见他，都让我很紧张．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Classic Clips   经典对白</strong><br />
&#8220;The Grinch&#8221;  <span style="color: #000033;">《圣诞怪杰》</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Maybe you need a time-out.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">也许你需要反省一下</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ee00ee;">time out</span></strong> <span style="color: #000033;">暂停　停止　自我反省</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:Whenever the kids misbehave,parents usually give them a  time-out for a few minutes. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">孩子们一犯错，我们就让他们反省几分钟．<br />
</span>eg:Let&#8217;s take a time out for ten  minutes<br />
<span style="color: #000033;">让我们暂停10分钟吧．</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Hot crowd.Hot crowd.(片中)<br />
<span style="color: #000033;">热情点！热情点！</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="color: #ee00ee;"><strong>hot crowd </strong></span><span style="color: #000033;">热烈　易被煽动或被感染的人群或观众</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">eg:The crowd&#8217;s not really hot tonight.I guess no one thinks the  performance is very good. </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #000033;">观众今晚不太热情．我想没人喜欢今晚的演出．<br />
</span>eg:Wow,this crowd is really  hot!Everyone is so into this concert.<br />
<span style="color: #000033;">哇，观众真热情！每个人都投入到了音乐会之中！</span></span></p>
<p><strong><span style="font-size: small;">Action DJ   动感DJ</span></strong></p>
<p><object width="290" height="200" data="http://www.youtube.com/v/u2hYn_4yuhc&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/u2hYn_4yuhc&amp;rel=1" /><param name="wmode" value="transparent" /></object></p>
<p>Travis<br />
Closer</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://echomeng.com/2007/12/22/ae%e2%85%a1356/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

