Action English 动感英语二(314)
2007.11.10
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Spider-Man” 《蜘蛛侠》
Hey,look at that spiders.
看那些蜘蛛。
Some spiders change colors to blend into their environment.
有些蜘蛛会随环境而变色。
It’s a defense mechanism.
这是一种防御机制。
Peter,what makes you think I’s want to know that.
彼得,你觉得我想知道这个吗?
Behind The Scenes 特别收录
工匠们制作零件和推车
American Slang 美国俚语
“Great Expectations” 《远大前程》
I’m dragging my feet.(片中)
我不情愿
drag feet 做事动作缓慢 办事拖拉 不情愿
eg:Mom,my brother said he would wash the dishes tonight,but he’s [...]
Archive > 十一月 2007
AEⅡ314
AEⅡ313
Action English 动感英语二(313)
2007.11.09
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“The Thomas Crown Affair” 《天罗地网》
What was it?
那是谁的画?
A nice little Renoir.
雷诺阿的画
Renoir.
雷诺阿
A nice little copy?
似乎赝品吗?
We’ll never know,will we?
你永远不会知道
Behind The Scenes 特别收录
track 轨道
American Slang 美国俚语
“Great Expectations” 《远大前程》
Is this a bad time for you?(片中)
你现在方便吗?
a bad/good time 有时间吗,有空吗/正是时候 方便
eg:-Hi John,I need to talk to you about something.Is this a good time? 嗨,约翰,我想和你谈点事.现在方便吗?
-No.I’m sorry,Alison.It’s [...]
AEⅡ312
Action English 动感英语二(312)
2007.11.08
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Old School” 《单身男子俱乐部》
The last time that I had heard,
you had moved to..
上次听说你搬到…
What do you call it?
那个叫什么
Denver.
丹佛
The sunshine state.
阳光州
Denver!
Gorgeous!
太好了
Behind The Scenes 特别收录
accessory 零件
American Slang 美国俚语
“Great Expectations” 《远大前程》
I doubt our paths will cross.(片中)
我怀疑我们能否相遇.
paths cross 与某人偶遇
eg:I hope our paths cross again one day.
我希望我们某天能相遇.
eg:Wow,I can’t believe that our paths never crossed.
哇,我不相信我们从没有相遇过.
Classic [...]
AEⅡ311
Action English 动感英语二(311)
2007.11.07
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“The Thomas Crown Affair” 《天罗地网》
Another painting underneath.
底下还有一幅画。
Monet reused his canvases.
莫奈都会重用画布。
Monet’s unknown masterpiece ” Dogs at cards”
莫奈最不出名的画是,小狗玩扑克。
Behind The Scenes 特别收录
Jib Arm 起重机吊臂
American Slang 美国俚语
“Great Expectations” 《远大前程》
People always tell you that the eyes are the window to the soul.(片中)
人们总是说眼睛是心灵的窗口.
window to 看清某事物的一扇窗
eg:I’m going to live in China for a [...]
AEⅡ310
Action English 动感英语二(310)
2007.11.06
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Old School” 《单身男子俱乐部》
How long have these people been here?
这些人来多长时间了?
All day.
一整天。
That party we had last night has given us all kinds of street cred.
昨天我们办的聚会给我们增加了很多街头信誉。
What are you talking about.
你在说什么?
This is called “rush “.
这叫做“急需”
We’re officially starting a fraternity.
咱们公开创办一个兄弟会。
I like it.
我喜欢这个想法。
Behind The Scenes 特别收录
Reshoots 重拍
American Slang 美国俚语
“Great Expectations” 《远大前程》
We scraped by on what [...]
AEⅡ309
Action English 动感英语二(309)
2007.11.05
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Dead Poets Society” 《死亡诗社》
-Now, language was developed for one endeavor, and that is? Mr. Anderson? Mr. Perry?语言的产生是为了追求一个目标,那是什么?安德森先生? 培瑞先生?
-To communicate.
用来交流
-No! To woo women.
不!是用来讨好女人。
to woo women 讨好女人,还有另外一个表示献殷勤的词——court, to court women, 用法与woo一样。
Behind The Scenes 特别收录
《碎片 蜗牛》恐怖闹剧
American Slang 美国俚语
“The Day After Tomorrow” 《后天》
Just me and my dad hanging out for [...]
AEⅡ308
Action English 动感英语二(308)
2007.11.04
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Ocean’s Eleven” 《十一罗汉》
The Vermeer is quite good. Simple. Vibrant. But his work fell off later. 维米尔的作品很优秀。简单。震撼人心。但后期作品就差了。
Behind The Scenes 特别收录
《碎片 蜗牛》的编剧及导演希拉里·斯加尔,作为一位女导演,她对以男性为主导的文化的看法及对待。
American Slang 美国俚语
“The Day After Tomorrow” 《后天》
Try to wait it out.(片中)
试着看看事态的发展.
wait sth out 静观事态的发展
eg:I think you’re just going to have to wait out this storm. When this storm is [...]
AEⅡ307
Action English 动感英语二(307)
2007.11.03
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Dead Poets Society” 《死亡诗社》
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
把握每一天。抓紧时间,孩子们。让你的生命不同寻常。
carpe diem 拉丁语,carpe means 抓住 掌握,diem means 日子,so 抓住日子,means seize the day把握每一天,或者,让你的生活非常精彩,享受每一天.
Behind The Scenes 特别收录
编剧兼导演希拉里·斯加尔述说她创作的《碎片 蜗牛》。
American Slang 美国俚语
“The Day After Tomorrow” 《后天》
Does he ever lighten up?(片中)
他从来不放松过吗?
lighten up 放松 (=relax)
eg:Lighten up! Have a little fun at the [...]
AEⅡ306
Action English 动感英语二(306)
2007.11.02
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“The Mummy” 《木乃伊》
Oops!
我犯错了!
ps.Oops 我犯了个错,像中文里的“糟糕”。Oops是非常有礼貌的措辞。when you say excuse me, 有很多种方式表达类似的意思,其中就有Oops真不好意思,我做错了事。如果你摔掉了或打翻了什么东西,or hit somebody 不小心撞到别人,你都可以用。Oops来源于Whoops, 两词表达同样的意思。
Behind The Scenes 特别收录
导演兼作家希拉里与制片人兼演员Garry谈论制作《碎片 蜗牛》的团体合作过程,及作为制片人需要考虑的电影财务问题。
American Slang 美国俚语
“The Day After Tomorrow” 《后天》
Absolutely. If we can hail a cab.(片中)
当然,如果我们叫一辆出租车.
Hail 招呼(计程车) 引起某人注意
eg:Yeah, I might have to drive you home. It’s really hard to hail a cab in [...]
AEⅡ305
Action English 动感英语二(305)
2007.11.01
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Thomas Crown Affair” 《天罗地网》
I just like my haystacks, Bobby.
我只喜欢我的稻草,波比。
Behind The Scenes 特别收录
加利·安东尼·威廉姆斯,制片人兼演员,谈论从银幕前向幕后工作的转变及其最大不同之处。
American Slang 美国俚语
“The Day After Tomorrow” 《后天》
Yeah, I think I got the hang of it. (片中)
是的,我想我了解了.
get the hang of sth 基本了解 摸到门路 找到窍门 理解某事.
eg:Hey, you’re really getting the hang of it. Good job, keep it up.
嘿,你真的掌握了.干得好,继续努力.
eg:Oh, [...]

