AEⅡ280

Action English 动感英语二(280)

2007.10.07

阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读

Show Time  秀
“Bambi” 《小鹿班比》

He can call me a flower if he wants to.
他愿意的话可以叫我“花”

Behind The Scenes  特别收录

Gene Rhee director of ” The Trouble of Romance ” 《浪漫的麻烦》

American Slang    美国俚语
“Saving Grace” 《救救格蕾丝》

Crime never pays.(片中)
得不偿失。

crime never pays 不值得为惹麻烦而犯罪

eg:Son,I hope you learn your lesson,crime never pays.
孩子,我希望你吸取教训。得不偿失。
eg:You know,you’ll think that people would learn crime never pays,why bother? 你知道吗,既然你觉得人们都知道这事得不偿失,干吗还费力去做呢?

Classic Clips   经典对白
“Saving Grace” 《救救格蕾丝》

I was working up at the house,I lost track of time,sorry.(片中)
我正往家赶,忘记了时间,对不起。

lose track of time 忙得忘记时间,没留神时间过去了
keep track of time 记住时间,留神时间

eg:I’m sorry I’m late,I was working on this project and lost track of time.
对不起我来晚了。我一直忙着做这个项目,忘记了时间。
eg:Okay,you can just go,but keep track of time because I need you to be home in an hour. 好吧,你可以走了,但记住时间,因为我要你一小时内回家。

Talk about folgging a dead horse.(片中)
多说也是白费。

flog a dead horse 徒劳无益,无济于事

eg:Stop asking me,you’re flogging a dead horse,I don’t want to go and I’ve told you that a hundred times. 别问我了。你这样做是徒劳的。我不想去,已经告诉你一百遍了。

Action DJ   动感DJ

KT Tunstall
The Other Side of the World

Over the sea and far away
She’s waiting like an iceberg
waiting to change
But she’s cold inside

All the muscles tighten in her face
Buries her soul in one embrace
They’re one and the same
just like water

赏析:歌曲来自KT Tunstall,出生于英格兰,据说拥有中国血统,这首歌曲就像她的日记或者说是她生命历程的一段旋律,也许每个人人生都像一生歌!

Trackback URL


No Comments on "AEⅡ280"

Hi Stranger, leave a comment:

ALLOWED XHTML TAGS:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe to Comments