Action English 动感英语二(277)
2007.10.04
阅读建议:用鼠标左键选中内容阅读
Show Time 秀
“Jurassic Park” 《侏罗纪公园》
God creates dinosaurs.
上帝创造恐龙。
God destroy dinosaurs.
上帝毁灭恐龙。
God creates man.
上帝创造男人。
Man destroys God.
人毁灭上帝。
Man creates dinosaurs.
人创造恐龙。
Dinosaurs eat man.
恐龙吃掉男人。
Woman inherits the Earth.
女人继承地球。
Behind The Scenes 特别收录
Front of the Camera 幕前
Back of the Camera 幕后
American Slang 美国俚语
“My Best Friend’s Wedding” 《我最好朋友的婚礼》
How come you never took some sell-out establishment job?(片中)
为什么你从来不为钱找工作?
sell out 只为钱去做某种事情的人
eg:Man,that band,they used to be great but now,they’re just a bunch of sell-outs,and now their music sounds like everyone else’s on the radio.
兄弟!那个乐队过去很棒,但现在完全是为了钱,他们的音乐和电台里播出其他人的音乐听上去 没什么不同。
eg:They used to be so cool when they were independent and struggling,and not what many people heard of them,but now they’re just such a bunch of sell-outs. 或许这个乐队经历了一些事情。他们的唱片就开始大卖。他们能够挣很多很多的钱。享誉四方。他们的这种转变就是为了钱。
eg:Ah…if I took that job,they’d pay me a lot of money,but I really don’t like that kind of work,I feel like a sell out going to work for them just for the money and not because I love the job.
恩 如果我得到那份工作,他们会給我很多钱,但是我真的不喜欢那种工作。我感觉为他们工作只是为了钱而不是因为我喜欢这个工作。
Classic Clips 经典对白
“My Best Friend’s Wedding” 《我最好朋友的婚礼》
I have come to the end of my rapidly fraying rope!(片中)
我已经到了山穷水尽的地步了
the end of a rope 坚持不住,崩溃
eg:I’m at the end of my rope with this job,I don’t know how much longer I will stay here. 我对这个工作已经无法忍受了。我不知道我还能干多久。
eg: It seems like she’s at the end of her rope,so if you want to stay with her, you’ll need to be really good to her. 看起来她已经到了山穷水尽的地步,如果你想和她在一起就好好对她吧。
You’re butting in.(片中)
你干扰我了。
butt in 闯进,插话,不请自来
eg:Excause me,I don’t want to butt in,are you talking about Duran?
对不起,我不想插嘴,但你们是在说杜兰吗?
eg:Can I butt in?
我能插一句吗?
Action DJ 动感DJ
Texas
Getaway
Just stop you know you can’t deny
just stop you know there’s no reply
I’ve had it all don’t stay that
just stop and tell me it’s good eve
don’t you understand
what I’m saying
you know I’ve got to get away
run leave you behind
the world goes slowly
so sad to leave this time
the ring you were holding
has hit the floor
and I can’t live in this house with you no more
赏析:歌曲来自Texas.这支乐队的名字来源是乐队的创始人,Sharleen 根据1984年一部电影《Paris,Texas》而来。

04/12/2011 at 2:24 下午 Permalink
Nice post, and i like the way you expressed your concern over visitors.